Грамматические значения в переводе

Существуют, по-видимому, грамматические категории, всегда употребляемые только связанно; например, в русском языке род, число и падеж прилагательных всегда определяются синтаксическими правилами согласования прилагательного с определяемым им существительным. Чаще всего, однако, одна и та же грамматическая категория выступает в одних случаях в свободном, в других — в связанном употреблении. Так, в русском языке (как и в английском) формы числа существительных чаще всего употребляются свободно, то есть говорящий имеет возможность выбора одной из двух форм — единственного или множественного числа — в зависимости от референциального значения данной формы; выбор формы в этом случае определяется экстралингвистическими, иначе говоря, ситуационными факторами. (Ср. Я купил книгу — Я купил книги; Мой друг живет в Москве - Мои друзья живут в Москве1 и пр.)

1 Формы числа слов, согласуемых с существительным (в нашем примере местоимений мой — мои, глаголов живет — живут), употребляются во всех случаях связанно, то есть в зависимости от формы числа определяемого ими существительного. "Согласование" вообще есть самый яркий пример связанного употребления грамматических форм.

Здесь выбор формы числа существительного является способом обозначения различий, наличных в самой описываемой ситуации (один предмет или более чем один). Однако, если существительное определяется числительным, то выбор формы числа существительного уже не является свободным, а предписывается формальными правилами русского синтаксиса: при числительном один и всех оканчивающихся на один (двадцать один, сто тридцать один и пр.) существительное употребляется в форме именительного падежа единственного числа — один дом, двадцать один дом, сто тридцать один дом и пр.; при числительных два, три, четыре и всех оканчивающихся на эти числительные (двадцать два, сто тридцать три и пр.) существительное употребляется в форме родительного падежа множественного числа - два дома, двадцать два дома, сто тридцать три дома и пр.; при всех прочих числительных существительное употребляется в форме родительного падежа множественного числа — пять домов, сто шесть домов, двести сорок восемь домов, две тысячи домов и пр. (Если само числительное употребляется в форме не именительного, а косвенного падежа, или если существительное имеет при себе определение прилагательное, то применяются несколько иные правила, но это не меняет существа дела.)

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

« Передача внутрилингвистических значений | Контекст и ситуация при переводе »
Язык и перевод