Work

Трудовые будни

full-time job - полная занятость, работа полный рабочий день

part-time job- частичная занятость, работа неполный рабочий день

freelancer - внештатный сотрудник

I am self-employed. - Я работаю на себя.

job share - распределение на нескольких человек объема работы, предусмотренного на одну ставку

to float the company / to go public - разместить акции компании на фондовой бирже

dotcom start up - запуск нового интернет-проекта

В поиске работы

Why don't you send in your CV with a covering letter? - Почему бы тебе не отправить твое резюме с сопроводительным письмом (в таком письме обычно приводится обоснование намерений относительно вакантной должности)?

Look carefully at the job spec. - Внимательно ознакомьтесь с должностными обязанностями.

I've been shortlisted. - Я отобран для участия в конкурсе по итогам первоначального отбора.

I'm down to the last three! - Я в числе трех основных претендентов!

I'm doing work experience - Я прохожу практику (стажировку).

Тяжёлые трудовые будни

Fancy a coffee break? - Как насчет небольшого перерыва на кофе?

I'd love to but I'm totally snowed under at the moment! - Я бы с удовольствием, но сейчас я просто завален работой.

I'm working like a dog! - Я пашу как лошадь!

I'd better just press on. - Я лучше продолжу работать.

How long until pay day? - Сколько дней осталось до зарплаты?

I've done a lot of overtime. - Я отработал много сверхурочных (часов, смен).

Отпуск, уход на пенсию, увольнение

I'm taking a career-break - Я беру длительный отпуск за свой счет.

He's taking early retirement. - Он уходит на пенсию раньше времени.

to sack / fire / dismiss - увольнять

She claimed for unfair dismissal - Она подала апелляционную жалобу в связи с несправедливым увольнением.

Molly was made redundant. - Молли уволили по сокращению штатов.

Today I handed in my resignation. - Сегодня я подал заявление об увольнении по собственному желанию.

She's set up a new company with her golden handshake. - Она основала компанию, вложив в нее ту значительную сумму, которую получила в качестве финансовой компенсации при уходе с предыдущего места работы.

Бизнес по-английски